# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-30 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Buddies" msgstr "" msgid "Add Buddy: " msgstr "" msgid "Configure banned users" msgstr "" msgid "window1" msgstr "" msgid "Query" msgstr "" msgid "Results: 0/0" msgstr "" msgid "Expand / Collapse all" msgstr "" msgid "Group by Users" msgstr "" msgid "Enable filters" msgstr "" msgid "Wish" msgstr "" msgid "" "This search will be opened the next time you start Nicotine+ and will send " "out new search requests after a server-set intervals (usually around one " "hour)" msgstr "" msgid "Clear all results" msgstr "" msgid "Stop new search results from being displayed" msgstr "" msgid "Ignore" msgstr "" msgid "Close search tab; press ignore to prevent this tab from reopening" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Filter in:" msgstr "" msgid "Filter out:" msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" msgid "Bitrate:" msgstr "" msgid "Country:" msgstr "" msgid "Free slot" msgstr "" msgid "Server Settings" msgstr "" msgid "Server: (use server.slsknet.org:2242 for the main server)" msgstr "" msgid "Login:" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" msgid "" "For a new account \n" " enter desired details" msgstr "" msgid "Your IP address has not been retrieved from the server" msgstr "" msgid "Use the first available listening port from the following range:" msgstr "" msgid "to" msgstr "" msgid "Client port is not set" msgstr "" msgid "Use the above ports to configure your router or firewall." msgstr "" msgid "" "Use UPnP to fix portmapping (requires MiniUPnPc, preferably with python " "bindings)" msgstr "" msgid "" "If you wish to use UPnP to fix portmapping on your router please install " "MiniUPnP client binary or the MiniUPnP client module for Python." msgstr "" msgid "I can receive direct connections" msgstr "" msgid "(only use if the above ports are remotely accessible)" msgstr "" msgid "Enable CTCP-like PM responses (Client Version)" msgstr "" msgid "Network Character Encoding (utf-8 is a good choice)" msgstr "" msgid "Server" msgstr "" msgid "Shares" msgstr "" msgid "Public Shares" msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Rescan shares on startup" msgstr "" msgid "Share only to buddies" msgstr "" msgid "" "If buddy shares are enabled, they will be shared. Otherwise normal shares " "will be used." msgstr "" msgid "Enable Buddy-Only shares" msgstr "" msgid "Buddies-Only Shares" msgstr "" msgid "Transfers" msgstr "" msgid "Upload directory:" msgstr "" msgid "" "Where buddies' uploads will be stored (with a subdirectory for each buddy)" msgstr "" msgid "Select A Directory" msgstr "" msgid "Upload Queue type:" msgstr "" msgid "Round Robin" msgstr "" msgid "Users will be sent one file and then another user will be selected" msgstr "" msgid "First In, First Out" msgstr "" msgid "Files will be sent in the order they were queued" msgstr "" msgid "Queue Uploads if total transfer speed reaches" msgstr "" msgid "KBytes/sec" msgstr "" msgid "Limit number of upload slots to" msgstr "" msgid "" "If disabled, slots will automatically be determined by available bandwidth " "limitations" msgstr "" msgid "(NOT RECOMMENDED)" msgstr "" msgid "Limit uploads speed to" msgstr "" msgid "per transfer" msgstr "" msgid "total transfers" msgstr "" msgid "Each user may queue a maximum of" msgstr "" msgid "Megabytes" msgstr "" msgid "Files" msgstr "" msgid "Queue size limit does not apply to friends" msgstr "" msgid "Allow these users to send you files:" msgstr "" msgid "" "The users will be able to send you files. These files will be downloaded " "into the Buddy Uploads subdirectory in your Download directory" msgstr "" msgid "Send a private message to users who queue a directory" msgstr "" msgid "" "[Automatic Message] Please try browsing me if you get 'File not shared' " "errors. You don't have to reply to this message" msgstr "" msgid "Upload Queue:" msgstr "" msgid "Privilege all my friends" msgstr "" msgid "" "Friends will have higher priority in the queue, the same as globally " "privileged users" msgstr "" msgid "Privileges:" msgstr "" msgid "Lock incoming files (turn off for NFS)" msgstr "" msgid "Download folders in reverse alphanumerical order" msgstr "" msgid "Download SFV/MD5 before anything else" msgstr "" msgid "Userinfo" msgstr "" msgid "Self description:" msgstr "" msgid "Image:" msgstr "" msgid "Size: 0" msgstr "" msgid "Choose..." msgstr "" msgid "Personal settings" msgstr "" msgid "Bloat" msgstr "" msgid "" "Libsexy Website: http://www.chipx86.com/wiki/Libsexy \\nlibsexy and sexy-" "python bindings required." msgstr "" msgid "Enable spell checker (requires a restart)" msgstr "" msgid "Show Buttons in Transfers Tabs" msgstr "" msgid "Show tooltips" msgstr "" msgid "Hey, you really should disable this!" msgstr "" msgid "Chat Font:" msgstr "" msgid "gtk-clear" msgstr "" msgid "List Font:" msgstr "" msgid "Transfers Font:" msgstr "" msgid "Search Font:" msgstr "" msgid "Browse Font:" msgstr "" msgid "Decimal separator:" msgstr "" msgid "Translate to another language" msgstr "" msgid "Loading translations requires a restart" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Extra stuff for your comfort" msgstr "" msgid "Log" msgstr "" msgid "Log chatrooms by default" msgstr "" msgid "Log private chat by default" msgstr "" msgid "Log transfers" msgstr "" msgid "Logs directory:" msgstr "" msgid "Chatroom Logs directory:" msgstr "" msgid "Private Chat Logs directory:" msgstr "" msgid "Display logged chat room messages when a room is rejoined" msgstr "" msgid "Read" msgstr "" msgid "lines" msgstr "" msgid "Reopen last Private Chat messages" msgstr "" msgid "Timestamps" msgstr "" msgid "Display timestamps" msgstr "" msgid "Log file format:" msgstr "" msgid "http://docs.python.org/lib/module-time.html" msgstr "" msgid "Default" msgstr "" msgid "Chat room format:" msgstr "" msgid "Private chat format:" msgstr "" msgid "Logging" msgstr "" msgid "Ban" msgstr "" msgid "Banned Users:" msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" msgid "Blocked IP Addresses:" msgstr "" msgid "Use custom ban message:" msgstr "" msgid "Banning" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "Enable sending search results to other users" msgstr "" msgid "Send out a max of" msgstr "" msgid "results per search request" msgstr "" msgid "Toggle responding to distributed searches every" msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" msgid "Network Searches:" msgstr "" msgid "Your Searches:" msgstr "" msgid "Use regular expressions for filter in & out" msgstr "" msgid "Enable filters by default" msgstr "" msgid "" "Reopen closed search tabs that haven't been ignored\n" "when new results come in" msgstr "" msgid "Max visible results per search:" msgstr "" msgid "Max stored results per search:" msgstr "" msgid "Searches" msgstr "" msgid "Nicotine Settings" msgstr "" msgid "Away" msgstr "" msgid "Toggle away after " msgstr "" msgid " minutes of inactivity" msgstr "" msgid "Auto-reply when away: " msgstr "" msgid "Away mode" msgstr "" msgid "Events" msgstr "" msgid "" "Show notification popup in tray after...\n" "(requires python-notify and notification-daemon)" msgstr "" msgid "...each file" msgstr "" msgid "...each directory" msgstr "" msgid "Run command after download finishes ($ for filename):" msgstr "" msgid "Run command after folder finishes ($ for folder path):" msgstr "" msgid "File Manager command ($ for folder path):" msgstr "" msgid "Download transfers" msgstr "" msgid "" "Nothing\n" "Send to player\n" "Open Directory\n" "Search\n" "Abort\n" "Clear\n" "Retry" msgstr "" msgid "Upload transfers" msgstr "" msgid "" "Nothing\n" "Send to player\n" "Open Directory\n" "Search\n" "Abort\n" "Clear" msgstr "" msgid "Double-clicking on..." msgstr "" msgid "GeoBlock" msgstr "" msgid "Enable geographical blocker" msgstr "" msgid "Geographical paranoia (block unresolvable IPs)" msgstr "" msgid "Country codes to block (comma separated):" msgstr "" msgid "" "Geo Block (if available) controls from which countries users are allowed " "access to your shares." msgstr "" msgid "" "If you wish to use Geo Block, install GeoIP and it's Python Bindings from " "your distro's packaging tool or from:" msgstr "" msgid "http://www.maxmind.com/app/c" msgstr "" msgid "http://www.maxmind.com/app/python" msgstr "" msgid "Geographical Blocking" msgstr "" msgid "UrlCatch" msgstr "" msgid "Enable URL catching" msgstr "" msgid "Humanize slsk:// urls" msgstr "" msgid "" "Instances of $ will be replaced by the link, add empty handlers to use the " "system default web browser.\n" "Protocols handlers: " msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "Handler:" msgstr "" msgid "Protocol:" msgstr "" msgid "Enabled embedded Webbrowser (unstable if misconfigured)" msgstr "" msgid "" "You must have mozembed installed, and correctly set your LD_LIBRARY_PATH and " "MOZILLA_FIVE_HOME to the proper directory, or you may experience segfaults. " "Try setting them to: /usr/lib/xulrunner-x.x" msgstr "" msgid "Open URLs in embedded Webbrowser" msgstr "" msgid "Overrides settings for HTTP urls" msgstr "" msgid "URL Catching:" msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" msgid "Choose User info to add text and an image to your personal info." msgstr "" msgid "" "Choose Searches to configure search settings and to set default search " "filters." msgstr "" msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" msgid "Import Config" msgstr "" msgid "" "Importing the config files from the official client will overwrite some of " "your settings (Login, Password, User Info, User Image). Use caution with " "this feature." msgstr "" msgid "" "Select the directory that contains slsk.exe and the .cfg files: (Ex: C:\\" "\\Program Files\\\\SoulSeek)" msgstr "" msgid "Import Directory" msgstr "" msgid "Queue" msgstr "" msgid "Login / Password" msgstr "" msgid "Joined Chat Rooms" msgstr "" msgid "Buddy List" msgstr "" msgid "Banned List" msgstr "" msgid "Ignored List" msgstr "" msgid "User Info" msgstr "" msgid "User Image" msgstr "" msgid "Restart Nicotine to see all changes take effect" msgstr "" msgid "Sounds" msgstr "" msgid "Enable Sound Effects" msgstr "" msgid "Sound Effects command:" msgstr "" msgid "Sound Effects Directory:" msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "Enable Text To Speech" msgstr "" msgid "Text To Speech command:" msgstr "" msgid "Chat room message:" msgstr "" msgid "Private chat message:" msgstr "" msgid "Audio Player Command ($ for filename):" msgstr "" msgid "Sounds:" msgstr "" msgid "Icons" msgstr "" msgid "Display Tray Icon" msgstr "" msgid "Show confirmation dialog when closing the main window" msgstr "" msgid "Always send Nicotine+ to tray when main window is closed" msgstr "" msgid "Always quit when main window is closed" msgstr "" msgid "Icon Theme Directory (requires restart):" msgstr "" msgid "Current Icons:" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Online:" msgstr "" msgid "Away:" msgstr "" msgid "Offline:" msgstr "" msgid "Nick Hilite:" msgstr "" msgid "Hilite:" msgstr "" msgid "Disconnected:" msgstr "" msgid "Connected:" msgstr "" msgid "Trayicon" msgstr "" msgid "Notify:" msgstr "" msgid "Window:" msgstr "" msgid "Tray & Icons" msgstr "" msgid "Enable Censorship" msgstr "" msgid "" "Add spaces around words if you don't wish to match strings inside words (may " "fail at beginning and end of lines)" msgstr "" msgid "Replace censored letters with:" msgstr "" msgid "Censor List" msgstr "" msgid "Chat" msgstr "" msgid "Choose Away mode to configure your auto-away settings." msgstr "" msgid "" "Choose Logging to configure what's logged and where to save the logs." msgstr "" msgid "You can censor unwanted words in the Censor List." msgstr "" msgid "" "You can auto-replace words (such as common typos) in the Auto-Replace " "List." msgstr "" msgid "" "Choose URL Catching to configure the programs used when clicking on " "links." msgstr "" msgid "Chat Settings" msgstr "" msgid "" "Enable automatic replacement of chat words you've\n" "typed incorrectly or as an acronym" msgstr "" msgid "Load Defaults" msgstr "" msgid "Auto-Replace List" msgstr "" msgid "Text Completion" msgstr "" msgid "Enable tab-key completion" msgstr "" msgid "Cycle completions instead of showing a dropdown" msgstr "" msgid "Complete room names in chat rooms" msgstr "" msgid "Complete Buddy Names" msgstr "" msgid "Complete usernames in chat rooms" msgstr "" msgid "Complete built-in /Commands" msgstr "" msgid "Complete alias /Commands" msgstr "" msgid "Allowed Completions" msgstr "" msgid "Enable completion drop-down list" msgstr "" msgid "Minimum characters required to display drop-down:" msgstr "" msgid "Hide drop-down when only one matches" msgstr "" msgid "Drop-down list" msgstr "" msgid "Chat text completion" msgstr "" msgid "Notebooks" msgstr "" msgid "Close-buttons on tabs" msgstr "" msgid "Notification icons on tabs" msgstr "" msgid "Tabs can be repositioned" msgstr "" msgid "Notification changes the tab's text color" msgstr "" msgid "Show user status icons instead of status text" msgstr "" msgid "Main" msgstr "" msgid "" "Top\n" "Bottom\n" "Left\n" "Right" msgstr "" msgid "Label Angle:" msgstr "" msgid "Chat rooms" msgstr "" msgid "Private chat" msgstr "" msgid "User info" msgstr "" msgid "User browse" msgstr "" msgid "Notebook Tabs" msgstr "" msgid "Colours" msgstr "" msgid "Default Colours" msgstr "" msgid "URL Link text" msgstr "" msgid "Username Font Style:" msgstr "" msgid "Offline" msgstr "" msgid "Online" msgstr "" msgid "Username Colours and Hotspots" msgstr "" msgid "Display away colors" msgstr "" msgid "Highlight text" msgstr "" msgid "/me text" msgstr "" msgid "Local text" msgstr "" msgid "Remote text" msgstr "" msgid "Chat colours" msgstr "" msgid "Input Text" msgstr "" msgid "Background" msgstr "" msgid "Input and lists colours" msgstr "" msgid "Offline Search" msgstr "" msgid "With queue" msgstr "" msgid "List Text" msgstr "" msgid "List and search colours" msgstr "" msgid "Notebook tab labels change to these colours." msgstr "" msgid "Changed" msgstr "" msgid "Highlight" msgstr "" msgid "Tab colours" msgstr "" msgid "" "Warning: This feature is resource intensive and may be very slow. If " "Nicotine+ is started with this feature disabled, you will need to " "enable it and restart to see its effects." msgstr "" msgid "Enable Transparent Textviews" msgstr "" msgid "Tint Color" msgstr "" msgid "Red" msgstr "" msgid "Green" msgstr "" msgid "Blue" msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" msgid "Transparent Log Windows" msgstr "" msgid "Colours" msgstr "" msgid "Ignored users:" msgstr "" msgid "Ignored IPs:" msgstr "" msgid "Ignoring" msgstr "" msgid "Enable Plugins" msgstr "" msgid "Version: " msgstr "" msgid "Author(s): " msgstr "" msgid "Description: " msgstr "" msgid "No Plugin Selected" msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" msgid "Installed plugins" msgstr "" msgid "Install" msgstr "" msgid "Available plugins" msgstr "" msgid "Install Updates" msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "" msgid "Nicotine+ - Plugin Properties" msgstr "" msgid "Plugin" msgstr "" msgid "gtk-ok" msgstr "" msgid "gtk-cancel" msgstr "" msgid "Incomplete file directory:" msgstr "" msgid "Where incomplete downloads are stored temporarily" msgstr "" msgid "Download directory:" msgstr "" msgid "Share download directory" msgstr "" msgid "Limit total download speeds to:" msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" msgid "Do not download these file types:" msgstr "" msgid "Enable Filters" msgstr "" msgid "" "Syntax: Letters are Case Insensitive, All Python Regular Expressions " "are supported if escaping is disabled. For simple filters, keep escaping " "enabled." msgstr "" msgid "Verify Filters" msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" msgid "Edit Filter" msgstr "" msgid "Download Filters:" msgstr "" msgid "Downloads" msgstr "" msgid "PrivateChat" msgstr "" msgid "Character encoding" msgstr "" msgid "Direct" msgstr "" msgid "" "Send the private message directly to the user (not supported on most clients)" msgstr "" msgid "Create: " msgstr "" msgid "Hide room list" msgstr "" msgid "Search: " msgstr "" msgid "Nicotine+ Fast Configure" msgstr "" msgid "" "Welcome to Nicotine+. In order to start you need to fill in a few details. " "Please press Forward to start configuring Nicotine+. \n" "\n" "This should only take about 60 seconds." msgstr "" msgid "Username" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "" "To create a new user just fill in the username and password you want.\n" "\n" "If you already have an account at the server fill in those details." msgstr "" msgid "" "The Nicotine+ port is called open when other people can connect to your " "computer without being blocked by your firewall or router. An open port is " "crucial to prevent connection trouble.\n" "\n" "To test your port please press the following button. It will open a page in " "your webbrowser that will tell your port status. " msgstr "" msgid "Check my port (opens in your webbrowser)" msgstr "" msgid "The page says my port is open" msgstr "" msgid "The page says my port is closed" msgstr "" msgid "(If you can see this option something is wrong)" msgstr "" msgid "Nicotine+ is currently listening on port %(listenport)s." msgstr "" msgid "Use the first available port in the range from " msgstr "" msgid "Use UPnP to map the port on my router (requires MiniUPnPc)" msgstr "" msgid "Advanced port settings" msgstr "" msgid "Download to the following directory:" msgstr "" msgid "Share the following directories:" msgstr "" msgid "Only share with friends" msgstr "" msgid "Directories (page %(page)s of %(pages)s)" msgstr "" msgid "*" msgstr "" msgid "" "Transfer speeds depend on the users you are downloading from. Some users " "will be fast while others will be slow." msgstr "" msgid "" "Since your port is closed you will be unable to connect to roughly 50% of " "the people. This is inherent to Peer-2-Peer and not specifically a problem " "of Nicotine+." msgstr "" msgid "" "You do not publicly share any files. In itself this is not a problem but " "many people will ban you if you're downloading from them for this reason." msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" msgid "You are now ready to use Nicotine+!" msgstr "" msgid "" "If you find any bugs, especially if you run Windows or OSX, please let us " "know via Help -> Report A Bug" msgstr "" msgid "\t" msgstr "" msgid "Summary (page %(page)s of %(pages)s)" msgstr "" msgid "UserBrowse" msgstr "" msgid "Search file and folder names (exact match):" msgstr "" msgid "Dirs: Unknown" msgstr "" msgid "Shared: Unknown" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Nicotine" msgstr "" msgid "_File" msgstr "" msgid "_Connect" msgstr "" msgid "_Disconnect" msgstr "" msgid "_Away/Return" msgstr "" msgid "Check _privileges" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" msgid "_Edit" msgstr "" msgid "_Settings" msgstr "" msgid "_Fast Configure" msgstr "" msgid "Configure _Now Playing" msgstr "" msgid "Backup Config" msgstr "" msgid "_View" msgstr "" msgid "_Show log window" msgstr "" msgid "Show _debug info" msgstr "" msgid "Show room _list" msgstr "" msgid "Show _tickers" msgstr "" msgid "Show chat room log and list toggles" msgstr "" msgid "Show flag columns in user lists" msgstr "" msgid "Buddylist in separate tab" msgstr "" msgid "Buddylist in Chatrooms" msgstr "" msgid "Buddylist always visible" msgstr "" msgid "Configure Shares" msgstr "" msgid "_Rescan shares" msgstr "" msgid "_Rescan Buddy shares" msgstr "" msgid "Rebuild shares" msgstr "" msgid "Rebuild Buddy shares" msgstr "" msgid "_Browse my shares" msgstr "" msgid "_Modes" msgstr "" msgid "_Chat Rooms" msgstr "" msgid "_Private Chat" msgstr "" msgid "_Downloads" msgstr "" msgid "_Uploads" msgstr "" msgid "_Search Files" msgstr "" msgid "User I_nfo" msgstr "" msgid "User _Browse" msgstr "" msgid "_Interests" msgstr "" msgid "Buddy _List" msgstr "" msgid "Hel_p" msgstr "" msgid "Offline Nicotine Plus Guide" msgstr "" msgid "Online Nicotine Plus Guide" msgstr "" msgid "Sourceforge Project Website" msgstr "" msgid "Nicotine-Plus Trac Website" msgstr "" msgid "About _chat room commands" msgstr "" msgid "About _private chat commands" msgstr "" msgid "About _optional dependencies" msgstr "" msgid "About _search filters" msgstr "" msgid "Check _latest" msgstr "" msgid "Report a _bug" msgstr "" msgid "About _Nicotine" msgstr "" msgid "Start Message" msgstr "" msgid "Configure logging" msgstr "" msgid "Users: 0" msgstr "" msgid "Files: 0" msgstr "" msgid "Auto-retry failed" msgstr "" msgid "Every 3 minutes" msgstr "" msgid "Configure downloads" msgstr "" msgid "Clear Finished / Aborted" msgstr "" msgid "Clear Queued" msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" msgid "Abort & Delete" msgstr "" msgid "Ban User(s)" msgstr "" msgid "Autoclear Finished" msgstr "" msgid "Configure uploads" msgstr "" msgid "Clear Finished / Failed" msgstr "" msgid "Abort User's Upload(s)" msgstr "" msgid "WishList" msgstr "" msgid "Search patterns: with a word = term, without a word = -term" msgstr "" msgid "Clear all searches attempts" msgstr "" msgid "Search scope" msgstr "" msgid "Configure searches" msgstr "" msgid "Get Userinfo" msgstr "" msgid "Configure user info" msgstr "" msgid "Browse Shares" msgstr "" msgid "Load From Disk" msgstr "" msgid "Configure shares" msgstr "" msgid "Similar users" msgstr "" msgid "Global recommendations" msgstr "" msgid "Recommendations" msgstr "" msgid "Unrecommendations" msgstr "" msgid "Debug output:" msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "" msgid "Search results" msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" msgid "Scanning Shares" msgstr "" msgid "Scanning Buddy Shares" msgstr "" msgid "Total uploads allowed: unknown" msgstr "" msgid "Slots free: unknown" msgstr "" msgid "Queue size: unknown" msgstr "" msgid "Speed: unknown" msgstr "" msgid "Files: unknown" msgstr "" msgid "Directories: unknown" msgstr "" msgid "Accepts Uploads from:" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" msgid "Information:" msgstr "" msgid "Interests:" msgstr "" msgid "Picture:" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" msgid "Show IP" msgstr "" msgid "Add to list" msgstr "" msgid "Save pic" msgstr "" msgid "Toggle Text-To-Speech" msgstr "" msgid "Hide/Show User list" msgstr "" msgid "Hide/Show Status log" msgstr "" msgid "Chat room command help" msgstr "" msgid "0 people in room" msgstr "" msgid "Auto-join" msgstr "" msgid "Leave" msgstr "" msgid "Nicotine+: Configure Now Playing" msgstr "" msgid "Display what your Media Player is playing in Chat with the /now command" msgstr "" msgid "XMMS / Infopipe" msgstr "" msgid "You must have the Infopipe plugin enabled for this to work" msgstr "" msgid "Amarok" msgstr "" msgid "Audacious" msgstr "" msgid "MPD via mpc" msgstr "" msgid "BMPx" msgstr "" msgid "Rhythmbox" msgstr "" msgid "Exaile" msgstr "" msgid "last.fm" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "Amarok2" msgstr "" msgid "Banshee" msgstr "" msgid "foobar" msgstr "" msgid "Player Command/Username" msgstr "" msgid "Legend:" msgstr "" msgid "Now playing format:" msgstr "" msgid "Example:" msgstr "" msgid "Test" msgstr "" msgid "" "Nicotine supports \"psyco\", an inline optimizer for python code, you can " "get it at http://sourceforge.net/projects/psyco/" msgstr "" #, python-format msgid "" "You're using an old version of Python interpreter (%s).\n" "You should install Python 2.2.0 or newer." msgstr "" msgid "" "Can not find Nicotine modules. \n" "Perhaps they're installed in a directory which is not \n" "in an interpreter's module search path. \n" "(there could be a version mismatch between \n" "what version of python was used to build the Nicotine \n" "binary package and what you try to run Nicotine with.)" msgstr "" msgid "You must install the Gtk+ 2.x Runtime Environment to run this program" msgstr "" msgid "Warning: the Berkeley DB module, dbhash, could not be loaded." msgstr "" #, python-format msgid "" "Can not find required PyGTK. The current search path is \n" "%s" msgstr "" #, python-format msgid "Exception: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Second exception: %s" msgstr "" msgid "Your PyGTK is too old, upgrade to at least PyGTK 1.99.16" msgstr "" msgid "" "Nicotine supports a country code blocker but that requires a (GPL'ed) " "library called GeoIP. You can find it here:\n" "\tC library: http://www.maxmind.com/app/c\n" "\tPython bindings: http://www.maxmind.com/app/python\n" "\t(the python bindings require the C library)" msgstr "" #, python-format msgid "Disabled UPnP support due to errors: %(errors)s" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine-Plus version %s" msgstr "" msgid "Cannot find the pynicotine.utils module." msgstr "" msgid "" "Nicotine-Plus is a Soulseek client.\n" "Usage: nicotine [OPTION]...\n" " -c file, --config=file Use non-default configuration file\n" " -p dir, --plugins=dir Use non-default directory for plugins\n" " -t, --enable-trayicon\n" " -d, --disable-trayicon\n" " -r, --enable-rgba \n" " -x, --disable-rgba\n" " -v, --version Display version and exit\n" " -h, --help Display this help and exit\n" " -s, --hidden Start n+ hidden\n" "\n" "Please report any problems to our bugtracker:\n" "http://www.nicotine-plus.org/newticket" msgstr "" msgid "Errors occured while trying to change process name:" msgstr "" msgid "Cannot set locale" msgstr "" #, python-format msgid "Starting using the profiler (saving log to %s)" msgstr "" msgid "Clear finished/erred" msgstr "" msgid "Clear finished/aborted" msgstr "" msgid "Clear finished" msgstr "" msgid "Clear aborted" msgstr "" msgid "Clear queued" msgstr "" msgid "Clear failed" msgstr "" msgid "Copy _URL" msgstr "" msgid "Copy folder URL" msgstr "" msgid "Send to _player" msgstr "" msgid "Open Directory" msgstr "" msgid "User(s)" msgstr "" msgid "Abor_t" msgstr "" msgid "_Clear" msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" msgid "Clear Groups" msgstr "" msgid "Clear All Queued Uploads?" msgstr "" msgid "Nicotine+" msgstr "" msgid "Clear Queued Transfers" msgstr "" msgid "Send _message" msgstr "" msgid "Show IP a_ddress" msgstr "" msgid "Get user i_nfo" msgstr "" msgid "Brow_se files" msgstr "" msgid "Gi_ve privileges" msgstr "" msgid "_Add user to list" msgstr "" msgid "_Ban this user" msgstr "" msgid "_Ignore this user" msgstr "" msgid "Select User's Transfers" msgstr "" #, python-format msgid "" "Could not retrieve version information!\n" "Error: %s" msgstr "" msgid "Check Latest Version" msgstr "" #, python-format msgid "" "A newer version ('%s') is available. Check\n" "the Nicotine+ homepage, ( http://nicotine-plus.sourceforge.net ) or the " "Wiki, Trac and Subversion repository at http://nicotine-plus.org for the " "latest version." msgstr "" msgid "" "You appear to be using a development version of Nicotine+.\n" "Check out the latest version from the Subversion repository at http://" "nicotine-plus.org" msgstr "" msgid "You are using the latest version of Nicotine+." msgstr "" msgid "Title" msgstr "" #, python-format msgid "Now Playing (typically \"%(artist)s - %(title)s\")" msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" msgid "Length" msgstr "" msgid "Bitrate" msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" msgid "Album" msgstr "" msgid "Track Number" msgstr "" msgid "Year" msgstr "" msgid "Filename (URI)" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" #, python-format msgid "(custom widget: %s)" msgstr "" msgid "ERROR: DBus not available:" msgstr "" msgid "cannot be contacted" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR while accessing the %(program)s DBus interface: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR while reading data from the %(program)s DBus interface: %(error)s" msgstr "" msgid "ERROR: audtool didn't detect a running Audacious session." msgstr "" #, python-format msgid "ERROR while loading socket module: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR: could not connect to audioscrobbler: %s" msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" msgid "Now playing" msgstr "" msgid "paused" msgstr "" msgid "playing" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR: Executing '%(command)s' failed: %(error)s" msgstr "" msgid "" "ERROR: /tmp/xmms-info does not exist. Is the Infopipe plugin installed and " "is XMMS running?" msgstr "" msgid "" "ERROR: /tmp/xmms-info is empty. Is the Infopipe plugin installed and is XMMS " "running?" msgstr "" msgid "List Position:" msgstr "" msgid "File Name:" msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "" msgid "File Size:" msgstr "" msgid "Length:" msgstr "" msgid "Bitrate:" msgstr "" msgid "Immediate Downloads:" msgstr "" msgid "Queue:" msgstr "" msgid "Last Speed:" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Download All" msgstr "" #, python-format msgid "%s File(s) Selected" msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" msgid "Next" msgstr "" msgid "Country Code: " msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" msgid "_Download directory" msgstr "" msgid "Download directory _to..." msgstr "" msgid "Download _recursive" msgstr "" msgid "Download r_ecursive to..." msgstr "" msgid "_Download file(s)" msgstr "" msgid "Download _to..." msgstr "" msgid "Upload Directory to..." msgstr "" msgid "Upload Directory recursive to..." msgstr "" msgid "Up_load file(s)" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" msgid "Open in File Manager" msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" msgid "Size" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine+ User Browse: %s (%s)" msgstr "" #, python-format msgid "Shared: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Dirs: %s" msgstr "" msgid " (vbr)" msgstr "" #, python-format msgid "Can't create directory '%(folder)s', reported error: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't save shares, '%(user)s', reported error: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you wish to download %(num)i files from %(user)s's directory " "%(folder)s?" msgstr "" msgid "Nicotine: Upload Directory's Contents" msgstr "" msgid "Enter the User you wish to upload to:" msgstr "" msgid "Nicotine: Upload File(s)" msgstr "" msgid "Client Version" msgstr "" msgid "Add user to list" msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" msgid "Ignore this user" msgstr "" msgid "B_lock this user's IP Address" msgstr "" msgid "Ignore this user's IP Address" msgstr "" msgid "Detach this tab" msgstr "" msgid "Close this tab" msgstr "" msgid "Find" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" msgid "Copy All" msgstr "" msgid "Clear log" msgstr "" msgid "--- reconnected ---" msgstr "" msgid "--- disconnected ---" msgstr "" msgid "" "* Message(s) sent while you were offline. Timestamps are reported by the " "server and can be off." msgstr "" #, python-format msgid "Command %s is not recognized" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine+ Private Chat: %s (%s)" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine+ Private Chat: %(user)s (%(status)s)" msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" msgid "Dirs" msgstr "" msgid "File types" msgstr "" msgid "Counting files..." msgstr "" msgid "Add a shared directory" msgstr "" msgid "Country" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown (%(countrycode)s)" msgstr "" #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" #, python-format msgid "%s B" msgstr "" #, python-format msgid "Column #%i" msgstr "" msgid "Give privileges" msgstr "" #, python-format msgid "to %(user)s" msgstr "" msgid "Give how many days of global privileges to this user?" msgstr "" #, python-format msgid "%(days)s days left" msgstr "" #, python-format msgid "Remove from private room %s" msgstr "" #, python-format msgid "Add to private room %s" msgstr "" #, python-format msgid "Remove as operator of %s" msgstr "" #, python-format msgid "Add as operator of %s" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f GiB" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f KiB" msgstr "" #, python-format msgid "%d Bytes" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f GiB/s" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f MiB/s" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "" #, python-format msgid "%d B/s" msgstr "" msgid "" "Note: Python Bindings for libsexy were not found. To enable spell checking, " "get them from http://www.chipx86.com/wiki/Libsexy or your distribution's " "package manager. Look for sexy-python or python-sexy." msgstr "" msgid "Open Browser" msgstr "" #, python-format msgid "Embedded Mozilla webrowser failed to load: %s(error)" msgstr "" msgid "Loading requested information..." msgstr "" msgid "Joined Rooms " msgstr "" msgid "Global" msgstr "" msgid "Rooms" msgstr "" msgid "Search files" msgstr "" msgid "Uploads" msgstr "" msgid "Interests" msgstr "" msgid "Close Nicotine-Plus?" msgstr "" msgid "Are you sure you wish to exit Nicotine-Plus at this time?" msgstr "" msgid "Send to tray" msgstr "" #, python-format msgid "Notification Error: %s" msgstr "" msgid "I like" msgstr "" msgid "_Remove this item" msgstr "" msgid "Re_commendations for this item" msgstr "" msgid "_Search for this item" msgstr "" msgid "I dislike" msgstr "" msgid "Item" msgstr "" msgid "Rating" msgstr "" msgid "I _like this" msgstr "" msgid "I _don't like this" msgstr "" msgid "_Recommendations for this item" msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" #, python-format msgid "Loading Shares from disk failed: %(error)s" msgstr "" msgid "Nicotine+:" msgstr "" msgid "Enter the User who you wish to send a private message:" msgstr "" msgid "Nicotine+: Get User Info" msgstr "" msgid "Enter the User whose User Info you wish to recieve:" msgstr "" msgid "Nicotine+: Get A User's IP" msgstr "" msgid "Enter the User whose IP Address you wish to recieve:" msgstr "" msgid "Nicotine+: Get A User's Shares List" msgstr "" msgid "Enter the User whose Shares List you wish to recieve:" msgstr "" #, python-format msgid "button_press error, %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Hide %(tab)s" msgstr "" #, python-format msgid "Not using UPnP to fix portmapping due to errors: %(errors)s" msgstr "" msgid "Figuring out UPnP..." msgstr "" #, python-format msgid "Connecting to %(host)s:%(port)s" msgstr "" #, python-format msgid "%s/%s Connections" msgstr "" #, python-format msgid "Error loading image for %(flag)s: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Users: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Files: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Down: %(num)i users, %(speed).1f KB/s" msgstr "" #, python-format msgid "Up: %(num)i users, %(speed).1f KB/s" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine+ Transfers: %(speeddown).1f KB/s Down, %(speedup).1f KB/s Up" msgstr "" msgid "Rescanning started" msgstr "" msgid "Rescanning Buddy Shares started" msgstr "" msgid "Rescanning Buddy Shares finished" msgstr "" msgid "Rescanning finished" msgstr "" msgid "Top" msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" msgid "Left" msgstr "" msgid "Right" msgstr "" #, python-format msgid "Translux error: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Error: %(num)d Download filters failed! %(error)s " msgstr "" #, python-format msgid "Error: Download Filter failed! Verify your filters. Reason: %s" msgstr "" msgid "Cannot Find Guide" msgstr "" #, python-format msgid "" "The Nicotine Offline Guide ( NicotinePlusGuide.html ) was not found in " "either the following directories:\n" "\n" "%(pwd)s\n" "and\n" "%(prefix)s/share/nicotine/documentation/\n" "\n" "Either install Nicotine-Plus, or start from inside the Nicotine-Plus source " "directory." msgstr "" msgid "Buddy list" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid SoulSeek meta-url: %s" msgstr "" msgid "Enter the string to search for:" msgstr "" msgid "Nicotine+: Find string" msgstr "" msgid "Add thing I like" msgstr "" msgid "Add thing I don't like" msgstr "" msgid "I don't like" msgstr "" #, python-format msgid "Recommendations for %s" msgstr "" #, python-format msgid "Private Message from %(user)s" msgstr "" #, python-format msgid "You've been mentioned in the %(room)s room" msgstr "" #, python-format msgid "%(user)s mentioned you in the %(room)s room" msgstr "" #, python-format msgid "" "%(myusername)s, the user, %(username)s has mentioned your name in the room, " "%(place)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "Note: Trayicon Python module was not found in the pynicotine directory: %s" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR: SetImage, %(error)s" msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" msgid "Hide / Unhide Nicotine" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Send Message" msgstr "" msgid "Lookup a User's IP" msgstr "" msgid "Lookup a User's Info" msgstr "" msgid "Lookup a User's Shares" msgstr "" msgid "Toggle Away" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR: tray menu, %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR: Gstreamer-python could not play: %(error)s" msgstr "" msgid "Clear paused" msgstr "" msgid "Clear filtered" msgstr "" msgid "Get place in _queue" msgstr "" msgid "View Metadata of file(s)" msgstr "" msgid "Abort and remove _file(s)" msgstr "" msgid "Clear All Queued Downloads?" msgstr "" msgid " KB/s" msgstr "" msgid "Downloads Metadata" msgstr "" msgid "Metadata for Downloads" msgstr "" msgid "Queue Position" msgstr "" msgid "Percent" msgstr "" msgid "Time elapsed" msgstr "" msgid "Time left" msgstr "" msgid "Path" msgstr "" msgid "Getting status" msgstr "" msgid "Waiting for download" msgstr "" msgid "Waiting for upload" msgstr "" msgid "Getting address" msgstr "" msgid "Connecting" msgstr "" msgid "Waiting for peer to connect" msgstr "" msgid "Cannot connect" msgstr "" msgid "User logged off" msgstr "" msgid "Requesting file" msgstr "" msgid "Initializing transfer" msgstr "" msgid "Filtered" msgstr "" msgid "Download directory error" msgstr "" msgid "Local file error" msgstr "" msgid "File not shared" msgstr "" msgid "Aborted" msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" msgid "Queued" msgstr "" msgid "Transferring" msgstr "" msgid "Finished" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f GB" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f MB" msgstr "" #, python-format msgid "%.2f KB" msgstr "" msgid "Connection closed by peer" msgstr "" msgid "Establishing connection" msgstr "" msgid "Banned" msgstr "" #, python-format msgid "All %(ext)s" msgstr "" #, python-format msgid "%(number)2s files " msgstr "" #, python-format msgid "Client port is %(port)s" msgstr "" #, python-format msgid "Your IP address is %(ip)s" msgstr "" msgid "Warning: Bad Username" msgstr "" msgid "Username 'None' is not a good one, please pick another." msgstr "" msgid "Warning: Invalid ports" msgstr "" msgid "Client ports are invalid." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Escaped" msgstr "" msgid "Buddy Uploads" msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" #, python-format msgid "Security Risk: you should not share your %s directory!" msgstr "" msgid "Nicotine+: Add a download filter" msgstr "" msgid "Enter a new download filter:" msgstr "" msgid "Nicotine+: Edit a download filter" msgstr "" msgid "Modify this download filter:" msgstr "" #, python-format msgid "%(num)d Failed! %(error)s " msgstr "" msgid "Add a shared buddy directory" msgstr "" msgid "No one" msgstr "" msgid "Everyone" msgstr "" msgid "Users in list" msgstr "" msgid "Trusted Users" msgstr "" #, python-format msgid "Size: %s KB" msgstr "" msgid "Choose a user info image" msgstr "" msgid "Users" msgstr "" msgid "Addresses" msgstr "" msgid "Ignore user..." msgstr "" msgid "User:" msgstr "" msgid "Ignore IP Address..." msgstr "" msgid "IP:" msgstr "" msgid "* is a wildcard" msgstr "" msgid "Ban user..." msgstr "" msgid "Block IP Address..." msgstr "" msgid "Gstreamer-python is not installed" msgstr "" msgid "Choose a sound effects directory" msgstr "" msgid "Choose an icon theme directory" msgstr "" msgid "Pick a colour, any colour" msgstr "" #, python-format msgid "Translation not found for '%s': %s" msgstr "" #, python-format msgid "Translation was corrupted for '%s': %s" msgstr "" #, python-format msgid "Lookup failed for '%(language)s': %(error)s" msgstr "" msgid "Warning: Missing translation" msgstr "" #, python-format msgid "" "Nicotine+ could not find your selected translation.\n" "%s" msgstr "" msgid "Choose a directory to save your log files" msgstr "" msgid "Import Soulseek config from directory" msgstr "" msgid "Nothing Imported" msgstr "" #, python-format msgid "Config files for the official Soulseek client not found in \"%s\"" msgstr "" msgid "Imported Soulseek Config" msgstr "" msgid "" "Config was imported. You may need to restart for changes to take effect. If " "you changed your user name, buddy list or queue then you should restart " "immediately." msgstr "" msgid "No options were selected" msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "" msgid "Handler" msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" msgid "Replacement" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Could not enable plugin." msgstr "" msgid "Could not disable plugin." msgstr "" msgid "Ban List" msgstr "" msgid "Geo Block" msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" msgid "Notebook Tabs" msgstr "" msgid "Logging" msgstr "" msgid "Ignore List" msgstr "" msgid "Auto-Replace" msgstr "" msgid "URL Catching" msgstr "" msgid "Completion" msgstr "" msgid "Categories" msgstr "" #, python-format msgid "Speed: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Directories: %s" msgstr "" msgid "Hates" msgstr "" msgid "Likes" msgstr "" msgid "Zoom 1:1" msgstr "" msgid "Zoom In" msgstr "" msgid "Zoom Out" msgstr "" msgid "Save Image" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine+ Userinfo: %s (%s)" msgstr "" #, python-format msgid "Total uploads allowed: %i" msgstr "" #, python-format msgid "Queue size: %i" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "No" msgstr "" #, python-format msgid "Slots free: %s" msgstr "" #, python-format msgid "%s" msgstr "" msgid "Trusted" msgstr "" msgid "Notify" msgstr "" msgid "Privileged" msgstr "" msgid "Last seen" msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" msgid "Never seen" msgstr "" msgid "_Online notify" msgstr "" msgid "_Privileged" msgstr "" msgid "_Trusted" msgstr "" msgid "Edit _comments" msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" msgid "Private rooms" msgstr "" #, python-format msgid "User %s is offline" msgstr "" #, python-format msgid "User %s is away" msgstr "" #, python-format msgid "User %s is online" msgstr "" msgid "Edit comments" msgstr "" msgid "Room" msgstr "" msgid "Join room" msgstr "" msgid "Leave room" msgstr "" msgid "Enable Private Rooms" msgstr "" msgid "Disable Private Rooms" msgstr "" msgid "Create Private Room" msgstr "" msgid "Disown Private Room" msgstr "" msgid "Cancel room membership" msgstr "" msgid "Join Public Room" msgstr "" msgid "Enter the name of the private room you wish to create" msgstr "" #, python-format msgid "" "I remember the room %(room)s being owned by %(previous)s, but the server " "says its owned by %(new)s." msgstr "" #, python-format msgid "" "I remember the room %(room)s being owned by %(old)s, but the server says " "that's not true." msgstr "" #, python-format msgid "You have been added to a private room: %(room)s" msgstr "" msgid "You aren't in any chat rooms." msgstr "" msgid "Open Room List?" msgstr "" msgid "Set ticker message" msgstr "" msgid "Set room ticker message:" msgstr "" msgid "Just this time" msgstr "" msgid "Always for this channel" msgstr "" msgid "Default for all channels" msgstr "" msgid "Sear_ch this user's files" msgstr "" msgid "--- old messages above ---" msgstr "" #, python-format msgid "All ticker messages for %(room)s:" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine+ Chatroom: %s" msgstr "" #, python-format msgid "%s joined the room" msgstr "" #, python-format msgid "%s left the room" msgstr "" #, python-format msgid "%i people in room" msgstr "" msgid "You are alone" msgstr "" #, python-format msgid "%s has gone away" msgstr "" #, python-format msgid "%s has returned" msgstr "" msgid "Leave this room" msgstr "" msgid "Nicotine+ Wishlist" msgstr "" msgid "Search Wishlist" msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" msgid "Wishs" msgstr "" msgid "Add Wish..." msgstr "" msgid "Wish:" msgstr "" msgid "Number" msgstr "" msgid "In queue" msgstr "" msgid "Immediate Download" msgstr "" msgid "Download file(s) _to..." msgstr "" msgid "Download containing _folder(s)" msgstr "" msgid "Download containing f_older(s) to..." msgstr "" msgid "Copy folder U_RL" msgstr "" #, python-format msgid "Nicotine+ %s Search: %s" msgstr "" msgid "Y" msgstr "" msgid "N" msgstr "" msgid "Select User's Results" msgstr "" msgid "Nicotine+: Search Results" msgstr "" #, python-format msgid "Metadata for Search Query: %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Nicotine+ %s\n" "Website:\n" "http://nicotine-plus.sourceforge.net\n" "Trac and Wiki:\n" "http://nicotine-plus.org\n" "Sourceforge Project:\n" "http://sourceforge.net/projects/nicotine-plus/\n" "\n" "Soulseek: http://www.slsknet.org\n" "\n" "Based on code from Nicotine and PySoulSeek" msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "" msgid "License" msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" msgid "" "daelstorm\n" "\t(Lead developer)\n" "\t\n" "\thttp://daelstorm.thegraveyard.org/\n" "gallows\n" "\t(Developer, packager)\n" "\t\n" "\thttp://perticone.homelinux.net/~sergio/\n" "hyriand\n" "\t(Former lead developer, contributer, author of Nicotine)\n" "\t\n" "\thttp://thegraveyard.org\n" "Le Vert\n" "\t(Webhosting, packager)\n" "\t\n" "\thttp://www.le-vert.net\n" "OffHand\n" "\t(Windows and OSX packager, tester)\n" "quinox\n" "\t(Code contributer)\n" "\thttp://index.qtea.nl\n" "infinito\n" "\t(Code contributer)\n" "\t\n" "\thttp://infinicode.org\n" "suser-guru\n" "\t(SUSE Packager)\n" "\thttp://linux01.gwdg.de/~pbleser/\n" "osiris\n" "\t(Documentation, old Win32 installers)\n" "\t\n" "Alexander Kanavin\n" "\t(PySoulSeek developer) Nicotine and Nicotine+ are based on PySoulSeek\n" "\thttp://sensi.org/~ak/\n" "Amun-Ra\n" "\t(Code contributer)\n" "\n" "\n" "Country flags provided by http://flags.blogpotato.de/ , distributed under a " "Creative Commens Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.\n" msgstr "" msgid "Developers" msgstr "" msgid "" "Dutch\n" " * nince78 (2007)\n" " * hyriand\n" "German\n" " * Meokater (2007)\n" " * (._.) (2007)\n" " * lippel (2004)\n" " * hyriand (2003)\n" "Spanish\n" " * Silvio Orta (2007)\n" " * Dreslo\n" "French\n" " * ManWell (2007)\n" " * ><((((*> (2007-2009)\n" " * flashfr\n" " * systr\n" "Italian\n" " * Nicola (2007) \n" " * dbazza\n" "Polish\n" " * Amun-Ra (2007)\n" " * thine (2007)\n" " * owczi\n" "Swedish\n" " * alimony \n" "Hungarian\n" " * djbaloo \n" "Slovak \n" " * Josef Riha (2006) \n" "Portuguese Brazilian\n" " * Suicide|Solution (2006) http://suicide.bunghole." "com.br\n" "Lithuanian\n" " * Žygimantas Beručka (2006) \n" "Finnish\n" " * Kalevi \n" "Euskara\n" " * The Librezale.org Team http://librezale.org\n" " " msgstr "" msgid "Translators" msgstr "" msgid "" "GNU General Public License version 3 notice\n" "\n" "Copyright (C) 2007 daelstorm. All rights reserved.\n" "\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see < http://www.gnu.org/licenses/ >." msgstr "" msgid "About search filters" msgstr "" msgid "" "Search filtering\n" "\n" "You can use this to refine which results are displayed. The full results\n" "from the server are always available if you clear all the search terms.\n" "\n" "You can filter by:\n" "\n" "Included text: Files are shown if they contain this text. Case is " "insensitive,\n" "but word order is important. 'Spears Brittany' will not show any 'Brittany " "Spears'\n" "\n" "Excluded text: As above, but files will not be displayed if the text " "matches\n" "\n" "Size: Shows results based on size. use > and < to find files larger or " "smaller.\n" "Files exactly the same as this term will always match. Use = to specify an " "exact\n" "match. Use k or m to specify kilo or megabytes. >10M will find files larger " "than\n" "10 megabytes. <4000k will find files smaller than 4000k.\n" "\n" "Bitrate: Find files based on bitrate. Use < and > to find lower or higher. " ">192\n" "finds 192 and higher, <192 finds 192 or lower. =192 only finds 192. for VBR, " "the\n" "average bitrate is used.\n" "\n" "Free slot: Show only those results from users which have at least one upload " "slot\n" "free.\n" "\n" "To set the filter, press Enter. This will apply to any existing results, and " "any\n" "more that are returned. To filter in a different way, just set the relevant " "terms.\n" "You do not need to do another search to apply a different filter." msgstr "" msgid "room" msgstr "" msgid "Join room 'room'" msgstr "" msgid "Leave room 'room'" msgstr "" msgid "Clear the chat window" msgstr "" msgid "Set your personal ticker" msgstr "" msgid "Detach a chat tab from the notebook" msgstr "" msgid "Reattach a chat window to the notebook" msgstr "" msgid "message" msgstr "" msgid "Say something in the third-person" msgstr "" msgid "Display the Now Playing script's output" msgstr "" msgid "user" msgstr "" msgid "Add user 'user' to your user list" msgstr "" msgid "Remove user 'user' from your user list" msgstr "" msgid "Add user 'user' to your ban list" msgstr "" msgid "Remove user 'user' from your ban list" msgstr "" msgid "Add user 'user' to your ignore list" msgstr "" msgid "Remove user 'user' from your ignore list" msgstr "" msgid "Browse files of user 'user'" msgstr "" msgid "Request user info for user 'user'" msgstr "" msgid "Show IP for user 'user'" msgstr "" msgid "Aliases" msgstr "" msgid "command" msgstr "" msgid "definition" msgstr "" msgid "Add a new alias" msgstr "" msgid "process" msgstr "" msgid "Add a new alias that runs a process" msgstr "" msgid "Remove an alias" msgstr "" msgid "query" msgstr "" msgid "Start a new search for 'query'" msgstr "" msgid "Search the joined rooms for 'query'" msgstr "" msgid "Search the buddy list for 'query'" msgstr "" msgid "Search a user's shares for 'query'" msgstr "" msgid "Private Chat" msgstr "" msgid "Send message 'message' to user 'user'" msgstr "" msgid "Open private chat window for user 'user'" msgstr "" msgid "Toggles your away status" msgstr "" msgid "Rescan shares" msgstr "" msgid "Quit Nicotine" msgstr "" msgid "About chat room commands" msgstr "" msgid "Close the current private chat" msgstr "" msgid "Search the joined roms for 'query'" msgstr "" msgid "Chat Rooms" msgstr "" msgid "About private chat commands" msgstr "" msgid "Sound Effects" msgstr "" msgid "Gstreamer-python, gstreamer" msgstr "" msgid "Website:" msgstr "" msgid "SoX" msgstr "" msgid "Any other command-executable OGG player" msgstr "" msgid "Spell Checking" msgstr "" msgid "Libsexy, sexy-python" msgstr "" msgid "Speed Up" msgstr "" msgid "Psyco" msgstr "" msgid "IP Address Geolocation" msgstr "" msgid "GeoIP-Python" msgstr "" msgid "Meta data for files other than MP3" msgstr "" msgid "Mutagen" msgstr "" msgid "Website" msgstr "" msgid "Download Notifications" msgstr "" msgid "notification-daemon, notify-python, libnotify" msgstr "" msgid "About optional dependencies" msgstr "" msgid "Buddy Shares" msgstr "" #, python-format msgid "ERROR: No %(type)s shares database available" msgstr "" #, python-format msgid "" "%(user)s is making a BrowseShares request, blocking possible spoofing " "attempt from IP %(ip)s port %(port)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "%(user)s is making a BrowseShares request, blocking possible spoofing " "attempt from an unknown IP & port" msgstr "" #, python-format msgid "%(user)s is making a BrowseShares request" msgstr "" #, python-format msgid "" "User %(user)s is directly searching for %(query)s, returning %(num)i results" msgstr "" #, python-format msgid "User %(user)s is searching for %(query)s, returning %(num)i results" msgstr "" msgid "Checking for changes" msgstr "" #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" msgid "Building DataBase" msgstr "" msgid "Building Index" msgstr "" #, python-format msgid "Scanning Directory Error: %(error)s Path: %(path)s" msgstr "" #, python-format msgid "Scanning Error: %(error)s Path: %(path)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Scanning Error: Broken link to directory: \"%(link)s\" from Path: \"%(path)s" "\". Repair or remove this link." msgstr "" #, python-format msgid "Scanning File Error: %(error)s Path: %(path)s" msgstr "" msgid "Your config file is corrupt" msgstr "" #, python-format msgid "" "We're sorry, but it seems your configuration file is corrupt. Please " "reconfigure Nicotine+.\n" "\n" "We renamed your old configuration file to\n" "%(corrupt)s\n" "If you open this file with a text editor you might be able to rescue some of " "your settings." msgstr "" #, python-format msgid "The server seems to be down or not responding, retrying in %i seconds" msgstr "" #, python-format msgid "Can't connect to server %(host)s:%(port)s: %(error)s" msgstr "" msgid "" "WARNING: You tried to connect to the old server, which might have been shut " "down. To connect to the new Soulseek server edit your settings and change " "the server port from 2240 to 2242" msgstr "" #, python-format msgid "Can't connect to %s, sending notification via the server" msgstr "" #, python-format msgid "Listening on port %i" msgstr "" #, python-format msgid "Connected to server %(host)s:%(port)s, logging in..." msgstr "" msgid "" "WARNING: You are connected to the old server, which will most likely be shut " "down in the near future. To connect to the new Soulseek server edit your " "settings and change the server port from 2240 to 2242" msgstr "" #, python-format msgid "Disconnected from server %(host)s:%(port)s" msgstr "" #, python-format msgid "Connection closed by peer: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Removed connection closed by peer: %(conn_obj)s %(address)s" msgstr "" msgid "Logged in, getting the list of rooms..." msgstr "" #, python-format msgid "Can not log in, reason: %s" msgstr "" msgid "Your password has been changed" msgstr "" #, python-format msgid "(Warning: %(realuser)s is attempting to spoof %(fakeuser)s) " msgstr "" #, python-format msgid "%i privileged users" msgstr "" #, python-format msgid "You can acquire privileges by donating at %(url)s" msgstr "" msgid "" "You have no privileges left. They are not needed for Nicotine+ to function " "properly." msgstr "" #, python-format msgid "" "%(days)i days, %(hours)i hours, %(minutes)i minutes, %(seconds)i seconds of " "download privileges left." msgstr "" #, python-format msgid "Server reported port 0 for the 10th time for user %(user)s, giving up" msgstr "" #, python-format msgid "Server reported non-zero port for user %(user)s after %(tries)i retries" msgstr "" #, python-format msgid "Server reported port 0 for user %(user)s, retrying" msgstr "" #, python-format msgid "" "IP address of %(user)s is %(ip)s, name %(host)s, port %(port)i%(country)s" msgstr "" #, python-format msgid "IP address of %(user)s is %(ip)s, port %(port)i%(country)s" msgstr "" msgid "" "Someone else is logging in with the same nickname, server is going to " "disconnect us" msgstr "" #, python-format msgid "Banned (%s)" msgstr "" msgid "Sorry, friends only" msgstr "" msgid "geoip" msgstr "" msgid "Sorry, geographical paranoia" msgstr "" msgid "Sorry, your country is blocked" msgstr "" #, python-format msgid "" "IP %(ip)s:%(port)s is spoofing user %(user)s with a peer request, blocking " "because it does not match IP: %(real_ip)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Blocking %(user)s from making a UserInfo request, possible spoofing attempt " "from IP %(ip)s port %(port)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Blocking %s from making a UserInfo request, possible spoofing attempt from " "an unknown IP & port" msgstr "" #, python-format msgid "%(user)s is banned, but is making a UserInfo request" msgstr "" #, python-format msgid "%(user)s is making a UserInfo request" msgstr "" #, python-format msgid "Can't connect to %s (either way), giving up" msgstr "" #, python-format msgid "User %s does not respond to connect request, giving up" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown tunneled message: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Couldn't write to transfer log: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Translation not found for '%(language)s': %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Translation was corrupted for '%(language)s': %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Force lang failed: '%(language)s' (%(second)s and %(third)s tested)" msgstr "" msgid "Could not bind to a local port, aborting connection" msgstr "" #, python-format msgid "" "The range you specified for client connection ports was %(low)s-%(high)s, " "but none of these were usable. Increase and/or move the range and restart " "Nicotine+." msgstr "" msgid "" "Note that part of your range lies below 1024, this is usually not allowed on " "most operating systems with the exception of Windows." msgstr "" #, python-format msgid "Major Socket Error: Networking terminated! %s" msgstr "" #, python-format msgid "Ignoring connection request from blocked IP Address %s:%s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Server message type %(type)i size %(size)i contents %(msgBuffer)s unknown" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown peer init code: %(type)i, message contents %(msgBuffer)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "There was an error while unpacking Peer message type %(type)s size %(size)i " "contents %(msgBuffer)s from user: %(user)s, %(host)s:%(port)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Peer message type %(type)s size %(size)i contents %(msgBuffer)s unknown, " "from user: %(user)s, %(host)s:%(port)s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't handle connection type %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Distrib message type %(type)i size %(size)i contents %(msgBuffer)s unknown" msgstr "" #, python-format msgid "Error packaging message: %(type)s %(msg_obj)s, %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't send the message over the closed connection: %(type)s %(msg_obj)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "You have just hit your connection limit of %(limit)s. Nicotine+ will drop " "connections for your protection. If you get this message often you should " "search for less generic terms, or increase your per-process file descriptor " "limit." msgstr "" #, python-format msgid "" "Config option reset to default: Section: %(section)s, Option: %(option)s, " "to: %(default)s" msgstr "" msgid "" "You need to configure your settings (Server, Username, Password, Download " "Directory) before connecting..." msgstr "" #, python-format msgid "Config option unset: Section: %(section)s, Option: %(option)s" msgstr "" #, python-format msgid "Config error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Something went wrong while opening your transfer list: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Something went wrong while reading your transfer list: %(error)s" msgstr "" msgid "Shared files database seems to be corrupted, rescan your shares" msgstr "" #, python-format msgid "Error while writing database files: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Something went wrong while writing your transfer list: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't create directory '%(path)s', reported error: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't save config file, I/O error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't remove %s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't back config file up, error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't rename config file, error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "No such alias (%s)" msgstr "" msgid "Aliases:" msgstr "" #, python-format msgid "Removed alias %(alias)s: %(action)s\n" msgstr "" #, python-format msgid "No such alias (%(alias)s)\n" msgstr "" #, python-format msgid "" "Warning: networking thread has to convert unicode string %(object)s message " "%(type)s" msgstr "" #, python-format msgid "Warning: unknown object type %s" msgstr "" #, python-format msgid "Empty message made, class %s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't parse incoming messages, class %s" msgstr "" #, python-format msgid "Exception during parsing %(area)s: %(exception)s" msgstr "" #, python-format msgid "Offending package: %(bytes)s" msgstr "" #, python-format msgid "Failed to import miniupnpc module: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Failed to run upnpc binary: %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "Both MiniUPnPc python module and MiniUPnPc binary failed - automatic " "portmapping is not possible. Errors: %(errors)s" msgstr "" #, python-format msgid "" "UPnPc binary cannot be used since the internal port (%s) is not identical to " "the external port (%s)" msgstr "" #, python-format msgid "UPnPc binary failed, could not decompose %s into IP and port." msgstr "" #, python-format msgid "User %s does not exist" msgstr "" #, python-format msgid "Filtering: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Retrying failed download: user %(user)s, file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "Failed download: user %(user)s, file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "Got transfer request %s but cannot determine requestor" msgstr "" #, python-format msgid "Denied file request: User %s, %s" msgstr "" #, python-format msgid "Upload request: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Queued upload request: User %s, %s" msgstr "" #, python-format msgid "Your buddy, %s, is attempting to upload file(s) to you." msgstr "" msgid "[Automatic Message] " msgstr "" msgid "You are not allowed to send me files." msgstr "" #, python-format msgid "" "%s is not allowed to send you file(s), but is attempting to, anyway. Warning " "Sent." msgstr "" #, python-format msgid "Got unknown transfer response: %s" msgstr "" #, python-format msgid "OS error: %s" msgstr "" msgid "Nicotine+ :: Directory download error" msgstr "" #, python-format msgid "Download I/O error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Can't get an exclusive lock on file - I/O error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Download started: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Download started: user %(user)s, file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "Upload started: user %(user)s, file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "Upload I/O error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown file request: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Couldn't move '%(tempfile)s' to '%(file)s': %(error)s" msgstr "" #, python-format msgid "Download finished: %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "Download finished: user %(user)s, file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "File %(file)s is identical to %(identical)s, not saving." msgstr "" #, python-format msgid "" "Download finished but not saved since it's a duplicate: user %(user)s, file " "%(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "%(file)s downloaded from %(user)s" msgstr "" msgid "Nicotine+ :: file downloaded" msgstr "" #, python-format msgid "Trouble executing '%s'" msgstr "" #, python-format msgid "Executed: %s" msgstr "" #, python-format msgid "%(folder)s downloaded from %(user)s" msgstr "" msgid "Nicotine+ :: directory completed" msgstr "" #, python-format msgid "Trouble executing on folder: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Executed on folder: %s" msgstr "" msgid "(privileged)" msgstr "" msgid "(friend)" msgstr "" #, python-format msgid "Upload finished: %(user)s, file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "Retrying failed download: %(user)s, file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "I/O error: %s" msgstr "" #, python-format msgid "Upload aborted, user %(user)s file %(file)s" msgstr "" #, python-format msgid "Download aborted, user %(user)s file %(file)s" msgstr "" msgid "Plugin archive is not in the correct format" msgstr "" #, python-format msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" msgstr "" msgid "Plugin archive contains an unsafe path" msgstr "" #, python-format msgid "Loaded plugin %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unable to enable plugin %s" msgstr "" #, python-format msgid "Unable to fully disable plugin %s" msgstr "" #, python-format msgid "Stored setting '%(name)s' is no longer present in the plugin" msgstr "" #, python-format msgid "Plugin %(module)s returned something weird, '%(value)s', ignoring" msgstr "" #, python-format msgid "" "Plugin %(module)s failed with error %(errortype)s: %(error)s.\n" "Trace: %(trace)s\n" "Problem area:%(area)s" msgstr "" msgid "Plugin %(module) returned something weird, '%(value)', ignoring" msgstr "" #, python-format msgid "Unknown queue item %s: %s" msgstr ""